티스토리 뷰

생산디자인공학이라는 이름은 정말 좋은 이름이다. 내 마음에도 쏙 든다...

그런데 다시 한번 생각해봐야 할 건 바로 이의 영어 표기법.

"Manufacturing and Design Engineering," 말 그대로 "생산과 디자인 공학"이라는 의미인데...

난 조금 다르게 생각해보기로 했다.바로 이렇게 말이다.

"Design and Manufacturing Engineering."

한글로 부를때는 당연히 생산다자인공학이 디자인생산공학보다 훨씬 자연스럽게 들리지만

영어 표기인 경우 원어민 적인 표현에 어떤게 더 자연스러울까 라는 생각이 문뜩 들었다.

나의 친구 검색친구인 Google을 통해 조금이나마 나의 생각의 입지를 좁혀 나가기로 했다.
(사진은 한번 씩 클릭해서 보시길.)

사용자 삽입 이미지
사용자 삽입 이미지 사용자 삽입 이미지


개개인마다 이 검색을 보고 느낀 점을 다르겠지만, 개인적으로 두 번째 검색이 더 자료의 질이 좋다고 느낀다.

두 번째 캡쳐의 검색어는 물론 "Design and manufacturing."


사실 그리고 생각해 보자.

우리가 알고 있는 'design'은 설계나 계획이므로, 'manufacturing' (생산) 보다 훨씬 앞공정이다.

그래서 나 이렇게 생각한다.

전주대학교 생산디자인공학과의 영문 표기는

Design and manufacturing engineering at University of JeonJu 라고.

(혼자 발악인가...-_ -ㅎ, 쳇 뭐 표현의 자유라 하지)

'생산디자인공학' 카테고리의 다른 글

타워 제작기 1  (0) 2008.05.23
발사타워 만들기.  (0) 2008.05.19
1, 2학년 모임.  (0) 2008.04.09
공업 역학 수업 혼자 공부 하려면.  (1) 2008.04.01
단합 대회를 다녀왔어.  (1) 2008.03.31
댓글
최근에 올라온 글
최근에 달린 댓글
Total
Today
Yesterday
«   2024/04   »
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30
글 보관함